天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

查看: 24|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

陈谏议教子得到什么启示(陈谏议教子的文言文翻译)

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
43215
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-23 15:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文陈谏议教子得到什么启示(陈谏议教子的文言文翻译)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


陈谏议教子的文言文翻译
  在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的源头。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是小编为大家收集的陈谏议教子的文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
  陈谏议教子
  作者:未知作者
  原文
  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
  注释及译文
  注释
  1、陈谏议:姓陈,谏议是官名。
  2、驭:驾驭马匹。
  3、蹄:名词活用动词,踢。
  4、啮:咬。
  5、仆:仆人,指养马的仆人。
  6、因:于是。
  7、遽:马上,赶快。
  8、安:怎么,哪里。
  9、贾(gu)人:商人。
  10、直:通“值”,价值。
  11、诘:责问。
  12、贵臣:朝廷中的重臣。
  13、制:。
  14、蹄:踢。
  15、彼:那。
  16、厩:马棚。
  17、曰:说,回答。
  18、汝:你。
  19、售:卖。
  20、戒:通“诫”,告诫。
  21、劣:烈性的
  直接译文
  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的.人们称赞陈谏议有古仁人之风。
  拓展:
  文言理解
  1、①告诉儿子不能把灾祸转移给别人。②命人把马追回,并赔偿价钱。③告诫仆人把马养到终老。
  2、同意,因为这是一种品德高尚的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有古仁人之风;要诚实忠厚,不能为一己之利,做祸害他人之事。(意思相近,言之有理即可)
  不同意,因为如果所有人都像他一样,就不需要官吏的存在,社会就不会更快的进步与发展。(只要自圆其说即可)
  3、因为他欺骗了别人,自己不诚信。
  4、性情暴烈,不可驭;踢伤、咬伤了好多人。
  5、本文体现了:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。做事要处处为他人着想。诚信是金的重要性。做什么事都要先想清楚后果是什么,不能冲动行事。
  6、己所不欲,勿施于人。
  作品启示
  1、为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
  2、做事要处处为他人着想。
  3、诚信是金的重要性。
  4、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能冲动行事。




本文陈谏议教子得到什么启示(陈谏议教子的文言文翻译)的内容就到这里,感谢大家的支持。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区  

GMT+8, 2025-8-8 23:51 , Processed in 0.052556 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表