天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

查看: 28|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

承宫拾薪求学文言文翻译(阅读赏析及作品启示)

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
43217
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-23 15:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文承宫拾薪求学文言文翻译(阅读赏析及作品启示)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


文言文承宫樵薪苦学翻译
  上学期间,相信大家一定都记得文言文吧,文言文就是白话文的提炼跟升华。相信还是有很多人看不懂文言文,以下是小编收集整理的文言文承宫樵薪苦学翻译,仅供参考,大家一起来看看吧。
  承宫樵薪苦学
  【原文】
  承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
  【译文】
  承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了这本经书。
  【注释】
  1.少孤:少,年少。孤,丧父。
  2.明:精通;懂得。
  3.授:传授;教。
  4.诸:所有的.。
  5.好:喜欢,爱好,喜好。
  6.怪:对……感到奇怪。
  7.索:索要。
  8.承宫:东。
  9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
  10.门下生:指学舍里的学生。
  11.樵薪:砍柴。
  12.苦:干苦活。
  13.庐:屋,此指书舍。
  14.笞(chi):用竹鞭鞭打。
  15.数:几。
  16.欲:想要,。
  【赏析】
  勤奋能使不能人有所作为。
  学习须勤奋。
  承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳
  学习要有毅力方可成大业
  【作品启示】
  勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。
  承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业
  【思考与练习】
  1、解释:
  ①丧父
  ②为:替,给
  ③明:懂得
  ④庐:房前
  ⑤笞:用竹鞭打
  ⑥乃:才
  2、翻译:①猪主怪其不还,行求索(猪的主人对承宫还不回来感到非常奇怪,于是就前往索要他的猪)。
  3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)
  4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人;只要功夫深,铁杵磨成针;想要收获,必须付出;好好学习,珍惜学习机会等。)
  5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?
  (因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。 《春秋》中有一个原则是“仁”)




本文承宫拾薪求学文言文翻译(阅读赏析及作品启示)的内容就到这里,感谢大家的支持。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区  

GMT+8, 2025-8-9 17:49 , Processed in 0.049872 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表