天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

查看: 25|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

杯弓蛇影文言文原文及翻译(成语注释及译文)

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
43215
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-23 15:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文杯弓蛇影文言文原文及翻译(成语注释及译文)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


杯弓蛇影的文言文原文及翻译
  很多人都感觉文言文翻译非常难,心里很有压力。其实,文言文并非大家想象的那么难,而且如果深入学习,会发现很有趣。下面是小编为你整理的杯弓蛇影的文言文及翻译,希望对你有帮助!
  【原文】
  杯弓蛇影①
  尝②有亲客③,久阔④不复来,广⑤问其故,答曰:“前在坐,蒙⑥赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之⑦,既饮而疾⑧。”于时⑨河南⑩听事(11)壁上有角(12),漆画作蛇(13)。广意(14)杯中蛇即角影也。复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不(15)?”答曰“所见如初。”广乃告其所以(16),客豁然意解(17),沈疴(18)顿愈。
  【注释】
  ①选自《晋书》。
  ②尝:曾经。
  ③亲客:关系密切的朋友。
  ④久阔:久别不见。
  ⑤广:即乐(yu8)广,字彦辅,河南阳淯(y))(今河南省阳市附近)人。
  ⑥蒙:承受。承人厚意,表示感谢时常用的谦词。
  ⑦意甚恶(w))之:心里非常厌恶它。意,心里。之,指杯中所见之物。
  ⑧既饮而疾:喝下去以后,就生起病来了。疾,得病。
  ⑨于时:在当时。
  ⑩河南:郡名,在今河南省北部。乐广当时任河南尹。
  (11)听事:官府办理政事的厅堂,亦作“厅事”。
  (12)角:即装饰有犀角之类的弓。
  (13)漆画作蛇:用漆在弓上画了蛇。
  (14)意:意料,想。
  (15)不:同“否”。
  (16)所以:因由,原因。
  (17)意解:不经直接说明而想通了某一疑难问题,放下了思想负担。
  (18)沈疴(k5):长久而严重的病。沈同“沉”,疴,重病。
  译文:
  乐广有一位亲密的好友,分开很久也不见再来了。问到原因的时候,有人告诉说:“前些日子他来你家做客,承蒙你的厚意,正端起酒杯要喝酒的.时候,仿佛看见杯中有一条小蛇在晃动。心里虽然十分厌恶它,可还是喝了那杯酒。回到家里,就身得重病。”当时河南听事堂的墙壁上挂着一张角弓,上面还用漆画了一条蛇。乐广就心想,杯中所谓的小蛇无疑是角弓的影子了。于是,他便在原来的地方再次请那位朋友饮酒。问道:“今天的杯中还能看到小蛇吗?”朋友回答说:“所看到的跟上次一样。”乐广指着墙壁上的角弓,向他说明了原因,客人恍然大悟,积久难愈的重病一下子全好了。




本文杯弓蛇影文言文原文及翻译(成语注释及译文)的内容就到这里,感谢大家的支持。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区  

GMT+8, 2025-8-9 10:50 , Processed in 0.050682 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表