天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

查看: 25|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

马说原文及注释译文(马说作者)

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
43215
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-23 15:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文马说原文及注释译文(马说作者)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


《马说》原文及注释译文
  读了马说原文,马说原文及翻译您知道吗?整理了是马说原文及翻译,上面是得马说原文,下面是马说翻译,马说原文及翻译希望对您有帮助。更多相关信息请关注相关栏目!
  《马说》
  作者:韩愈
  世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
  马之千里者,一食(sì)或尽粟(sù)一石(dàn)。食(sì)马者,不知其能千里而食(sì)也。是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
  策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:"天下无马!"呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也!
  注释
  伯乐:春秋时秦穆公时人,本名孙阳,擅长相马。现指能够发现人才的人。
  只:同"只",只是。辱:这里指受屈辱而埋没的才能。
  奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
  骈死:并列而死。骈:两马并驾,引申为一起。
  槽枥:喂牲口用的食器。枥:马棚、马厩。
  不以千里称也:不以千里马被称道。以,按照,介词。称,称颂,称道。
  马之千里者:马(当中)能行千里的。之,助词。此句"马"和"千里者"是部分复指关系。
  一食:吃一次。或:有时。
  尽粟一石:吃尽一石粟。尽,这里作动词用,是"吃尽"的意思。石,十斗为石。
  食:同"饲",喂养。
  其:指千里马,代词。能千里:能走千里。
  是:这,指示代词。
  能:才能。
  才美不外见:才能和长处不能表现在外。见,同"现",表露。
  且:将。欲:想要,要。等:相当。不可得:不可能。得,能,表示客观条件允许。
  安:怎么,哪里,疑问代词。
  策:鞭打。之,指千里马,代词。以其道:用(对待)它的办法。
  尽其材:全发挥它的才能。材,同"才",此指行千里的才能。
  鸣之:(马)嘶鸣。通其意:跟它的心意相通。
  执策:拿着马鞭。策,赶马的鞭子,名词。临之:临视着马。临,从高处往下看。
  其:语气助词,加强反问语气。
  辱:指受屈辱而埋没才能
  故:所以
  于:在。
  以:把。
  一食:吃一顿。食,吃。
  或:有时
  尽:全,这里作动词用,是"吃尽"的意思。
  粟(sù):本指小米,也泛指粮食。石,容量单位,十斗为一石。
  外见:表现在外面见:通"现",表现;显现。
  且:犹,尚且。
  欲:想要。
  等:等同,一样。
  不可得:都做不到。
  得,能,表示客观条件允许。
  安:怎么,哪里,疑问代词。
  策之:鞭打马。
  之:指千里马,代词。
  以其道:按照(驱使千里马的)办法。
  道:正确的方法。
  食之:食,通"饲",喂养它。
  之:无意义。
  通其意:通晓它的意思。
  临:面对
  呜呼:表示惊叹,相当于"唉"。
  其("其真无马邪(yé)?"):恐怕,表推测
  邪:同"耶",表示疑问。
  虽:故虽(即使)有名马虽(虽然)有千里之能
  知:懂得。
  通假字
  (1)食马者:"食"通"饲",喂。
  (2)才美不外见:"见"通"现",显现。
  (3)食之不能尽其材:"材"通"才",才能。
  (4)其真无马邪:"邪"通"耶",表示疑问,相当于"吗"。
  (5)祗辱于奴隶人之手:祗:通"只",只是。
  古今异义
  是古义:这样的。例:是马也,虽有千里之能今义:判断词。安古义:怎么。例:安能求其千里也?今义:安全;;安装。等古义:同样。例:且欲常马等不可得。今义:等候;用在人称代词名词后表示复数或列举。或古义:有时,有的人。例:一食或尽粟一石今义:或者
  译文
  世上有了伯乐,然后(才能)发现千里马。千里马经常有,可是伯乐(却)不会经常有。所以即使有千里马,也只是辱没在做仆役的马车夫的手中,(和普通的马)一同死在马厩里,不用"千里(马)"的称号称呼(它)。
  能日行千里的马,吃一顿有时能吃下一石粮食。喂养马的人不懂得(要根据)它能(日行)千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,即使有(日行)千里的.才能,却吃不饱,力气不足,它的特殊的才能和英武的体态无法显示出来,况且想要跟普通的马等同还办不到,(又)怎么能要求它(日行)千里呢?
  驾驭它,却不按照驾驭千里马的方法,饲养它,又不能充分施展它的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。(只是)拿着鞭子(站)在它跟前,说:"天下没有千里马!"唉!难道果真没有(千里)马吗?其实(是他们)真不识得(千里)马。




本文马说原文及注释译文(马说作者)的内容就到这里,感谢大家的支持。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区  

GMT+8, 2025-8-8 21:51 , Processed in 0.050159 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表