天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

查看: 28|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

智子疑邻文言文及其翻译(智子疑邻的道理启示)

[复制链接]

1万

主题

1万

帖子

4万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
43215
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2025-7-23 15:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本文智子疑邻文言文及其翻译(智子疑邻的道理启示)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


智子疑邻文言文及其翻译
  在我们的学习时代,大家都背过文言文,肯定对文言文很熟悉吧?文言文是一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。你知道的经典文言文都有哪些呢?下面是小编帮大家整理的智子疑邻文言文及其翻译,希望对大家有所帮助。
  【基本信息】
  【汉字简体】智子疑邻
  【汉字繁体】智子疑邻
  【汉语注音】zhì zǐ yí lín
  【感彩】贬义词
  【语法结构】并列式
  【成语释义】主人家看来,儿子是机警的,邻人是值得怀疑的。通常拿来做交浅不能言深的世故教训。智,形容词的意动用法,“以……为智”。疑,怀疑。
  【成语用法】作谓语或者定语。
  【出处】《韩非子·说难》
  智子疑邻
  ——节选自《韩非子》
  宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
  【译文】
  宋国有一个富人,天下大雨,他家的'墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老公公也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
  【文章主旨】
  从邻人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对正误的认识。
  【揭示道理】
  1.从主人那吸取的教训是 听别人意见要选择正确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不可以持偏见。
  2.从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。
  【作者简介】
  作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物。战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中。著名哲学家,法学说集大成者,散文家。




本文智子疑邻文言文及其翻译(智子疑邻的道理启示)的内容就到这里,感谢大家的支持。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区  

GMT+8, 2025-8-8 21:20 , Processed in 0.046947 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表