天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

标题: 出塞的诗意及译文(古诗出塞作者及诗意) [打印本页]

作者: [db:作者]    时间: 2025-7-23 15:11
标题: 出塞的诗意及译文(古诗出塞作者及诗意)
本文出塞的诗意及译文(古诗出塞作者及诗意)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


《出塞》的诗意及译文
  王昌龄 出塞
  秦时明月汉时关,
  长征人未还。
  但使龙城飞将在,
  不教胡马度阴山。
  [解释]
  一、出塞:是唐代墨客写边塞生存的诗常用的题目。
  二、秦时明月汉时关:即秦汉时的明月,秦汉时的关塞。意思是说,在漫长的边防地上,不停没有停止过战役。
  三、但使:只需。
  四、龙城飞将:指汉朝名将李广。南侵的'匈奴惧怕他,称他为“飞将军”。这里泛指英勇善战的将领。
  五、胡马:指扰乱要地本地的外族马队。
  六、阴山:在今*自治区,现代常依附它来抵抗匈奴的南侵。
  [简析]出塞的诗意
  这是一首著名的边塞诗,体现了墨客盼望起任良将,早日平息边塞战事,使过着的生存。
  墨客从写景入手,首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉情形。“秦时明月汉时关”不能明白为秦时的明月汉代的关。这里是秦、汉、关、月四字交织利用,在修辞上叫“互文见义”,意思是秦汉时的明月,秦汉时的关。墨客暗示,这里的战事自秦汉以来不停未间歇过,突出了工夫的久远。次句“长征人未还”,“”指边塞和要地本地相距,虽属虚指,却突出了空间辽阔。“人未还”使人遐想到战役给人带来的灾难,表达了墨客悲愤的情绪。
  译文:
  题解:这是一首慨叹边战不停,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的叹息。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来的配合意愿,期望有“龙城飞将”呈现,平息胡乱,边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,魄力流通,一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不外分。


[attach]12337[/attach]

本文出塞的诗意及译文(古诗出塞作者及诗意)的内容就到这里,感谢大家的支持。




欢迎光临 天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区 (http://www.hongdingcd.com/) Powered by Discuz! X3.2