天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区

标题: 子衿原文及翻译(子衿古诗注释) [打印本页]

作者: [db:作者]    时间: 2025-7-23 15:11
标题: 子衿原文及翻译(子衿古诗注释)
本文子衿原文及翻译(子衿古诗注释)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


子衿原文及翻译
  子衿一般指郑风·子衿。 《郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。下面是小编帮大家整理的子衿原文及翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
  子衿
  原文:
  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
  翻译:
  青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?
  青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?
  来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。一天不见你的面啊,好像已有三月长啊!
  注释:
  ①子衿:周代读书人的'服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿:即襟,衣领。
  ②嗣(yí)音:传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
  ③佩:这里指系佩玉的绶带。
  ④挑(táo)兮达(tà)兮:独自走来走去的样子。
  ⑤城阙:城门两边的观楼。


[attach]12309[/attach]

本文子衿原文及翻译(子衿古诗注释)的内容就到这里,感谢大家的支持。




欢迎光临 天涯论坛_华人最大的社区论坛_新天涯社区 (http://www.hongdingcd.com/) Powered by Discuz! X3.2