[db:作者] 发表于 2025-7-23 15:00

迢迢牵牛星原文翻译及拼音版(六年级必背的古诗)

本文迢迢牵牛星原文翻译及拼音版(六年级必背的古诗)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!


迢迢牵牛星原文翻译
  《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。以下是小编精心整理的迢迢牵牛星原文翻译,仅供参考,欢迎大家阅读。
  一、迢迢牵牛星
  朝代:两汉
  作者:佚名
  原文:
  迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
  纤纤擢素手,札札弄机杼。
  终日不成章,泣涕零如雨;
  河汉清且浅,相去复几许!
  盈盈一水间,脉脉不得语。
  二、译文
  看那遥远的'牵牛星,明亮的织女星。
  (织女)伸出细长而白皙的手 ,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。
  一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
  这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
  虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
  三、注释
  1.《迢迢牵牛星》选自《古诗 十九首》
  2.《古诗十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。
  3.迢迢(tiáo):遥远。牵牛星:隔银河和织女对,俗称“牛郎星”,是天鹰星座的主星,在银河南。
  4.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。
  5.河汉女:银河边上的那个女子,指织女星。
  6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。这句是说,伸出细长而白皙的手。
  7.札(zhá)札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。弄:摆弄
  8.杼(zhù):织机的梭子
  9.终日不成章:是用《诗经·大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。
  10.零:落。
  11.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!
  12.盈盈:清澈、晶莹的样子。
  13.脉脉(mò mò):默默地用眼神或行动表达情意。
  14.素:白皙。
  15.涕:眼泪。
  16.章:指布帛上的经纬纹理,这里指布帛。
  17 .间:相隔。




本文迢迢牵牛星原文翻译及拼音版(六年级必背的古诗)的内容就到这里,感谢大家的支持。
页: [1]
查看完整版本: 迢迢牵牛星原文翻译及拼音版(六年级必背的古诗)